海外との喪服意識の違い【志摩市、 伊賀市なら明日お届け可能】
葬儀で喪服を着る習慣は日本特有のものでは
ありません。世界各国において人の死は重大
事件と認識されており、多少形式は異なるも
のの葬儀も行われています。
喪服は英語で「mourning dress」と呼ばれて
おり、多くの人が複数枚用意しているといわ
れています。特に、生活習慣病が問題視され
ているアメリカ合衆国では、日本に比べて突
然の不幸に見舞われる可能性が高いとされて
います。そのため、喪服であるmourning dress
を業者に預けておく習慣が定着しています。
業者に預けるサービスは日本にも存在していま
すが、利用率は決して高くありません。
喪服に対しての意識については、日本と英語圏
では若干の違いがあるという意見もあります。
それはは「哀悼の意」でdressは「正装する」と
いう動詞になります。一方、日本でいう「喪服
」は名詞ですからニュアンスが違うことがわか
ると思います。
葬儀には喪服を着るというよりも、海外におい
ては亡くなられた方を弔うという意味合いが強
いようです。
礼服レンタル.com